Por cobarde te perdí
Romance
**
Existe en mi alma una pena,
por el hijo, asustadiza,
perdí, lo llevaba en mí,
un gran pánico me embarga
¡Que pensaría las gentes!
"Si es casi una muchacha”
sin poder sobrevivir.
Y la sangre me gritaba
¡Sigue adelante por mí,
no escuche a nadie ni nada
que yo velaré por ti!
¿Qué puedo hacer, nadie gana?
¡Sin estudio! ¡Que iré hacer!
Y la sangre me gritaba
que el sol cubra mi membrana
y que el día de mañana
seré persona adaptada.
¡Y cogido de tu brazo
yo a la iglesia te llevara
tan bella como un jazmín
estarás en un altar
y yo te veneraré!
El pueblo se inclinará
ante la Reina de abril.
Pero llegó una mañana
no lo pude resistir
llorando fui a esa casa
y me abrieron las entrañas
y sin ti, quedé varada.
**por el hijo, asustadiza,
perdí, lo llevaba en mí,
un gran pánico me embarga
¡Que pensaría las gentes!
"Si es casi una muchacha”
sin poder sobrevivir.
Y la sangre me gritaba
¡Sigue adelante por mí,
no escuche a nadie ni nada
que yo velaré por ti!
¿Qué puedo hacer, nadie gana?
¡Sin estudio! ¡Que iré hacer!
Y la sangre me gritaba
que el sol cubra mi membrana
y que el día de mañana
seré persona adaptada.
¡Y cogido de tu brazo
yo a la iglesia te llevara
tan bella como un jazmín
estarás en un altar
y yo te veneraré!
El pueblo se inclinará
ante la Reina de abril.
Pero llegó una mañana
no lo pude resistir
llorando fui a esa casa
y me abrieron las entrañas
y sin ti, quedé varada.
**
Rafael Mérida Cruz-Lascano
ResponderEliminarExcelsa obra. El Zéjel , poesía estrófica castellana, la más antigua de las líricas hispánicas.
En su estribillo, --qufl--: Sonidos trae la brisa / son notas de una canción. La autora de un ensueño auditivo, nos traslada en un solo verso al sentimiento de frescura para luego dejar conformada la “Cancón”
.
En sus mudanzas, (gusn): La autora emplea tres estrofas monorrimas, nos narra todo el sentimiento que nace del estribillo, colocando el verso de vuelta ----ya no escucho tu canción-- rimándolo, cual si fuera un gemelo musical de las moaxajas.
.
Esta última estrofa se llama en árabe jarŷa(salida) o markaz (repite el estribo).
.
En cuanto a literatura produjeron una composición poética de metro y lenguaje híbridos, el zéjel. En lo referente a la lengua los mozárabes hablaban un romance arcaico con gran cantidad de arabismos. Algunos seguían profesando el cristianismo, pero solían escribir con caracteres árabes.
La convivencia entre ambas culturas permitía reconocer dos Españas: la España musulmana, floreciente y lujosa, y la España cristiana, empobrecida y asolada por las guerras. Sin embargo la España cristiana valorizaba la cultura.
Bella princesa, eres defensora a ultranza
ResponderEliminarde causas perdidas, despierta amores…amores
para toda una vida, no deje que te añores
ven …ven a mi y cólmame de esperanza.
sabes que te espero desde ante de los tiempos
me miro en tus ojos … ojos bello y hechicero
mi niña tu sonrisa ilumina esos días negros
vida de mi vida, a tus soles lo amor lo sabes
mi niña , en este poema cataré mi sin miedo
Siempre estaré ahí, lo sabes, mi cielo
sabes que tu amistad es sagrada me vasta
con verte y besarte en la cara mi linda
princesa de luna muy blanca de arroyos de plata.
LUIS M. HERNANDEZ
Mi querido amigo Luis, me has emocionado con tu bellísimo poema sabes que te quiero y que para mi es muy importante tener tu bella amistad.
ResponderEliminarUn abrazo desde mi corazón. Pastora
Rafael, cuánto agradezco el análisis, que ha realizado a mi trabajo, y la introducción tan exhaustiva que ha efectuado de la procedencia del ZÉJEL.
ResponderEliminarNuevamente gracias, y le envío un abrazo desde mi tierra andaluza.
Pastora
Nelson Lenin Aguinaga Ortiz Cantos de un encanto radiante
ResponderEliminarcomo un diamante es tu rostro
Tu sonrisa sin prisa entrega
una brisa de luz con un dulzor
de una sacerdotisa que incita
como un diamante es tu rostro
Dulces pétalos son tus halos
enraizados en verdes ópalos
que en tu mirada eran halos
como un diamante es tu rostro
La aurora boreal mágnifica
sin crítica en tu anatómica
belleza de mujer emblemática
como un diamantes es tu rostro
Son pétalos de una flor
que van vertiendo color
en el silencio un temblor
ya no escucho tu canción.
Cantos de un encanto radiante
como un diamante es tu rostro
Querido amigo Nelson, gracias...gracias por la belleza de tus letras, es un bellísmo poema que me ha encantado. Un abrazo desde mi tierra andaluza. Pastora
ResponderEliminarCanta tu alma de poeta gracias Pastora por tu pluma deliciosa por acariciar buen sabado saludos y felicitaciones...
ResponderEliminarFlorencio Lopez Rios
Excelente Pastora,,besitos amiga ¡¡¡¡
ResponderEliminarAline Bruzas
Hermoso y destila tu dulzor.....
ResponderEliminarCarmen Hertmann Lopez
El Zéjel, originaruio de la poesía nizarabe, que comienza con un estribillo seguido de una serie de versos, con rima consonante. Fue cultivado por poetas castellanos, hebreos y europeos. Era cantado por coro y solista, acompañado de instrumentos musicales como el laúd, el tambor y las castañuelas, muy populares en al-Andalus. Un bello poema adorable amiga. Que tengas un feliz tarde y recibe un cordial saludo.
ResponderEliminarAgustín María Sánchez Medrano
Ma Gloria Carreón Zapata Me ha encantado querida amiga,
ResponderEliminarNace del alma enamorada la mas dulce melodía de amor, hecha poema un placer leerte Pastora un abrazo amiga.
ResponderEliminarAdán Maimae
¡¡QUE BONITO!! QUERIDA HERMANITA SABES ME ENVOLVISTE EN ESA BRIZA Y HASTA ESCUCHE LA CANCIÓN ,, VERDADD!!! HERMOSOOOOOOOO!! TE QUIERO LA NANITA BENDICIONES Y FELICES PASCUAS!!
ResponderEliminarMaria Julia Lucrecia Dalo
Hermosooo Gracias por traer tu encanto en tus maravillosas letras !! Cariños
ResponderEliminarMirada Al Alma
Mi admiración a tu persona como poetisa, cada dia va "in crescendo" mi linda PASTORITA, desde la primera vez que te leí, me di cuenta que eras diferente a otras poetas... transmites al lector tus sentimientos, te esfuerzas por cada dia hacerlos mejor y ya has llegado a realizarte, sin equivocarme en absoluto. Este zejel, es ¡maravilloso!, ¡exquisito!, profundo y verdadero. ¡Bravo amiga, sabes que soy muy sincera en mis expresiones y realmente te aplaudo de pie! Me enorgullece decir que eres mi amiga... una gran poeta!
ResponderEliminarMaría Beatriz Vicentelo
ResponderEliminarMaravillosos versos Pastora, divinos, me encantó, y la música preciosa, te he leído dos veces seguiditas para envolverme en tus hermosas letras, gracias es hermosa la conjunción de música y poema.
Un abrazo enorme con inmenso cariño.
ROSA
Querida Pastora, ya te lo he dicho me encanta tus bellas letras.
ResponderEliminarUn abrazo!!!! Carma.
Me resulta muy bien, amiga. De buen gusto.
ResponderEliminarAbrazos